Suurin kortisonituska on selätetty, pilates sujui tänään jo jotenkin ja sain New Yorkin matkaan oikeuttavan abstraktin (no, pitää sen vielä mennä läpi reviewstä) kirjoitettua. Kaiken lisäksi en ollutkaan hukannut puhelintani, vaikka luulin jo niin. Sitten vielä ranskan läksyt (kuvittelette vaan, että oisin sanonut, etten käy enää mitään kursseja). Bonne nuit mes ami(e)s.
8 kommenttia:
Lukioranskalla ymmärsin - juhuu! Ihanaa matkaa New Yorkiin. Koska lähdet?
Kummasti sitä muistaa kieliä, vaikkei olis pitkään aikaan niitä lukenut. Mullakin on ollut ranskassa taukoo vaikka kuinka, mut nyt yhden tunnin jälkeen muistan jo vaikka mitä.
NY:in vasta marraskuun lopulla, jos siis se abstrakti hyväksytään. Eli työreissu tiedossa, mutta luulen, et silloin sekin on ihan kiva piristys, vaikkei Nyki mun lempipaikka ookaan. Ainakin saan taas uudet lenkkarit, ne kun on Jenkkilässä niin paljon Suomen hintoja halvemmat. Ja sillon sielä on varmaan jo melkoinen joulumeininki, eli voi sitäkin sitten ihmetellä.
Baobab, prombiere ja bon voyage... muodosta noita käyttämällä toimiva lause.
Tehokasta työntekoa siis olet särystä huolimatta harrastanut. Toivottavasti abstrakti menee läpi, niin pääset Macysille jouluostoksille.
Ja hei, kieltenopintoja ei lasketa kursseiksi yhtään sen enempää kuin tummaa suklaata karkiksi ;)
jos siitä ranskasta tykkää, niin miksei sitä sit opiskelis nyt, kun ei tartte maksaa kurssimaksuja ja opetuskin on taatusti parempaa kuin kansalaisopistossa.
Un plombier a eu un bon voyage dans le pays des baobabs mais pendant ses vacances son marteau-piqueur a été volé.
Unohdit paineilmavasaran, mutta lisäsin sen silti lauseeseen.
Mais, New York, c'est une cité magnifique! J'y voyager en Octobre.
Hmmm, meniköhän ihan pieleen. Viimeksi olen yrittänyt ranskaksi muodostaa lauseen n.15 vuotta sitten.
NY on kai vähän sellanen paikka, et joko siitä tykkää, kuten useimmat tekee tai sit ei tykkää. Ehkä mäkin tykkäisin enemmän, jos kävis sielä vaan lomalla, eikä työn merkeissä. Siellä täytyy vaan muistaa, ettei tilaa koskaan mitään isoja annoksia, kun se pieni versikin sisältää neljä pannukakkua.
Ja jos on 15 vuotta taukoo, niin tosi hyvin, esim. j'y rakenne ei oo helpoimmin muistettavia. Muutenkin taitaa vaan futuurin -ai puuttua ja O->o.
Sama juttu ranskan kanssa, joko tykkää tai sitten ei.En tajua sanaakaan siitä mitä täällä puhutaan, ilemisesti siis New Yorkin paineilmavasaroista? Mä taidan alkaa terästää mun saksan taitoja...
Lähetä kommentti